8 tháng 1, 2009

Bụi sao

Hôm nay tôi giới thiệu một kiệt tác của nền âm nhạc phổ thống là bài ca "Star Dust" (Bụi sao) - lời tiếng Anh, rồi bản dịch thiếu chất thơ của tôi. Ai muốn xem bản nhạc thì vào trang 1, trang 2, trang 3 (trong trang mạng của Hoagy Carmichael Collection tại trường đại học Indiana University).
Đến trang này để nghe nhạc streaming (của Bing Crosby và chính tác giả hát).
Link này [Real Audio] có Star Dust của Louis Armstrong (là vua Jazz) biểu diễn.
Star Dust - nhạc Hoagy Carmichael, lời Mitchell Parish

And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadows of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we’re apart

You wander down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now the star dust of yesterday
The music of the years gone by

Sometimes I wonder why I spend
The lonely night dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you

When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago
Now my consolation
Is in the stardust of a song

Beside a garden wall
When stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
A paradise where roses bloom
Though I dream in vain
In my heart it will remain
My stardust melody
The memory of love’s refrain


Bụi sao - (Jason Gibbs tạm dịch)

Còn bây giờ hoàng hôn tím lúc xế chiều
Lẻn qua bãi cỏ trái tim anh
Trên trời cao các vì sao treo lên
Luôn nhắc cho anh rằng mình xa nhau

Em lang thang xuống phố và xa anh
Để cho anh một bài ca không bao giờ tàn
Tình yêu bây giờ là như bụi sao của ngày hôm qua
Âm nhạc của các năm đã trôi qua

Có lúc tự hỏi tại sao anh sống
Các đêm cô liệu, mơ đến một bài ca
Giai điệu ấy ám ánh một chiêm bao
Rồi anh bên cạnh em lần nữa

Khi tình yêu ta còn non
Và các nụ hôn như một cảm hứng
Song chuyện đó xa xưa rồi
Nay niệm an ủi anh
Nằm trong bụi sao của một bài ca

Bên cạnh một bức tường vườn
Khi các ngôi sao sáng ngời
Em trong vòng tay anh
Chim sơn ca kể chuyện cánh tiên
Nơi thiên thai có hoa hồng nở
Dù giấc mơ anh hư vô
Trong trái tim sẽ mãi mãi
Giai điệu bụi sao của anh
Kỷ niệm điệp khúc tình yêu


Bài "Star dust" cũng có thể là bài ca đã được thu âm do nhiều nghệ sĩ nhất trong lịch sử đến bây giờ (hơn 1800 người đã thu bài này trên điã). Hoagy Carmichael viết giai điệu năm 1927 và Mitchell Parish soạn lời năm 1931.

Tôi viết về bài này cho độc giả người Việt vì tôi nghĩ rằng bài này cũng hợp với kiểu thẩm mỹ của nhạc tiền chiến Việt Nam. Một chuyện tình dở dang, chỉ có kỷ niệm của những đêm đi chơi với nhau trong dĩ vãng, và của một bài ca. Bài này không xa với "Tà áo xanh" của Đoàn Chuẩn chẳng hạn, với lá bay thay thế cho bụi sao.

Bing Crosby là nam ca sĩ Mỹ nổi tiếng nhất thời 1930-1950. Louis Armstrong là nghệ sĩ thổi kèn cornet kiêm nam ca sĩ cũng là vua của nhạc jazz. Ông là một nhạc sĩ vĩ đại. Người nào chưa nghe Louis Armstrong chưa từng nghe nhạc jazz.

Indiana University có lưu trứ các tài liệu của ông ở Hoagy Carmichael Collection.
Jason Gibbs soạn 14 tháng 8 2007

Không có nhận xét nào: